Souhlásky | Labiální | Koronální | Dorzální | Samohlásky | Přední | Zadní | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Nazály | m | n | Uzavřené | i | u | ||
Plozivy | p | t | k | Středové | e | o | |
Frikativy | s | Otevřené | a | ||||
Aproximanty | w | l | j |
|
[důraz]
barva
mnoho, velmi
vysoký, svatý
plaz, žába
skupina
číslo
tělo
ne, žádný
slyšet, ucho
zvláštní, podivný
kruh
lovit, hledat
[kontext]
způsob, cesta
nový, znovu
všechno
spát
hrbol, nos
ty, vy
nízký
modrý, zelený
toto, tamto
tvář, zeď
odlišný
hlava, řídit
jméno, slovo
obrázek, psát
nebo
oblečení
noha, chodidlo
vědět, znát
udržet, zůstat
studený
[přání/rozkaz]
zvíře
[předmět]
[přísudek]
milovat
velký, důležitý
[a]
malý
on/ona/ono/oni/ony
slunce, světlo
obchod, trh
čára, provaz
začít, otevřít
povrch, stůl
věc
plochý, strana
rozbitý
sladký
špatný
červený
dělat, udělat, pracovat
z, protože
nástroj
v/na; pravdivý
klacek, tyč
ale; jen
uvnitř
ruka, paže
chléb, obilí
jít, hýbat se; k
nechutný
vidět, oko
dát
voda, tekutina
osoba
díra
[přeskupení]
čas
žlutý
země
srdce, cítit
mluvit, jazyk
mít
rodič
tmavý, černý
dům, místnost
ryba
peníze
konec, skončit
dva
zvuk
žena
brouk, hmyz
sex
přijít
já, my
bok, okolí
ústa
rostlina
muž
krabice, nádoba
bojovat, válčit
umět; možný
jíst, jídlo
dobrý, jednoduchý
bílý
pomocí
mrtvý, zabít
(kniha toki pona)
jeden
ovoce
záda
stejný; jako
pták
tvrdý, kámen
[zvířecí zvuk]
horký, oheň
silný, energie
pasta, prášek
měsíc, hvězda
vrstva, kůže
pryč
vzduch, duch
zábavný
[co]
chtít, potřeba
* slova mohou mít více významů a mohou být i jinými slovními druhy, než je zde uvedeno
toki pona neohýbá slova pro čas, rod ani číslo.
li stojí před přísudkem/ky (kromě podmětu, kterým je samotné mi nebo sina):
ona li pona = Ono je dobré.
mi tawa. = Jdu.
soweli li moku li lape. = Zvířata jí a spí.
e stojí před přímými předměty:
mi moku e telo. = Piju vodu.
ona li lukin e mi e sina. = Dívají se na mě a na tebe.
en stojí před dalšími podměty:
mi en sina li toki. = Já a ty mluvíme.
soweli en kala en waso li pona. = Zvířata, ryby a ptáci jsou dobří.
taso se používá na začátku věty pro význam „Ale...“:
mi wile e moku. taso sina jo e ona. = Chci jídlo, ale máš ho ty.
mi lon tomo. = Jsem v místnosti/domě.
mi toki kepeken ilo. = Mluvím pomocí nástroje.
ona li pana e moku tawa soweli. = Dala jídlo zvířeti.
sina sama mama sina. = Jsi jako tvoji rodiče.
mi pilin pona tan ni. = Kvůli tomu se cítím dobře.
Místo toho se používá ni: ke spojení vět:
mi wile e ni: sina pana e sona tawa mi. = Chci, abys mě učila. (Chci toto: učíš mě.)
ona li kute tan ni: sina toki. = Poslouchají, protože mluvíš. (Poslouchají kvůli tomuto: mluvíš.)
soweli lili = malé zvíře
ona li sitelen pona. = Píše dobře.
ma tomo = země domů (město)
tomo jan = dům osoby
nimi mi = moje jméno
[tomo telo] nasa = bláznivá [vodní místnost] (bláznivá koupelna)
tomo pi [telo nasa] = místnost [bláznivé vody (alkoholu)] (bar)
mi ken toki. = Umím/můžu mluvit.
mi wile lape. = Chci/potřebuju spát.
ona li awen tawa. = Stále se pohybuje.
mi kama sona toki pona. = Učím se mluvit dobře/jednoduše. (Učím se toki pona.)
ona li lukin kama jo e ona. = Snaží se to získat.
ona li suli ala. = Není to velké/důležité.
mi sona ala. = Nevím/nerozumím.
ni li seme? = Co je to?
toki! sina pilin seme? = Ahoj! Jak se cítíš? (Jak se máš?)
jan seme li lon? = Kdo je tady?
sina tan ma seme? = Odkud jsi?
sina kama sona kepeken nasin seme? = Jak ses učil? (dosl. ...pomocí jaké metody?)
sina sona ala sona e toki pona? = Umíš toki pona?
sina sona e toki Inli anu seme? = Umíš anglicky?
Pro odpověď „ano“ se zopakuje sloveso, pro „ne“ se použije ala:
sona = ano (umím); ala = ne
Vokativ (5. pád):
jan Sonja o, sina pona. = Sonjo, jsi dobrá.
Rozkazovací věty:
o kama sona e toki pona. = Nauč se toki pona.
mi o tawa. = Pojďme.
jan ale o kute! = Všichni, poslouchejte!
Přací věty:
sijelo sina o kama pona. = Ať se tvé tělo uzdraví.
ale o pona. = Ať je všechno dobré.
Místo nebo čas:
tenpo suno ni la mi pali. = Dnes pracuju.
tomo mi la mi lape. = Ve svém pokoji spím.
Podmínkové věty:
sina pali la sina kama jo e mani. = Pokud pracuješ, dostaneš peníze.
telo li kama tan sewi la mi tawa ala. = Pokud voda přichází z nebe (prší), nejdu.